<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>zaświadczenie &#8211; CSK &#8211; Centrum Obsługi Transportu</title>
	<atom:link href="https://csk.pl/tag/zaswiadczenie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://csk.pl</link>
	<description>CSK - Centrum Obsługi Transportu</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Oct 2020 13:04:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>

<image>
	<url>https://csk.pl/wp-content/uploads/2020/10/cropped-Logo-PNG-32x32.png</url>
	<title>zaświadczenie &#8211; CSK &#8211; Centrum Obsługi Transportu</title>
	<link>https://csk.pl</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Do Francji dołącza Belgia &#8211; godzina policyjna</title>
		<link>https://csk.pl/do-francji-dolacza-belgia-godzina-policyjna/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sebastian Paluch]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2020 13:04:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Belgia]]></category>
		<category><![CDATA[covid]]></category>
		<category><![CDATA[Godzina policyjna]]></category>
		<category><![CDATA[zaświadczenie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://csk.pl/?p=3832</guid>

					<description><![CDATA[Rząd belgijski poszedł w ślady francuskiego i również postanowił zaostrzyć zasady związane z przemieszczaniem się. Od 19 października 2020 r. w Belgii wchodzi życie 4-ty poziom alarmu COVID-19 (bardzo wysoki alarm). Komitet Konsultacyjny podjął decyzję o szeregu środków, aby pomóc szpitalom radzić sobie i zapobiegać zamykaniu szkół, a także stagnacji gospodarczej. Jednym z tych środków jest [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Rząd belgijski poszedł w ślady francuskiego i również postanowił zaostrzyć zasady związane z przemieszczaniem się. Od 19 października 2020 r. w Belgii wchodzi życie 4-ty poziom alarmu COVID-19 (bardzo wysoki alarm). Komitet Konsultacyjny podjął decyzję o szeregu środków, aby pomóc szpitalom radzić sobie i zapobiegać zamykaniu szkół, a także stagnacji gospodarczej. Jednym z tych środków jest wprowadzenie <u>godziny policyjnej między północą a 5 rano. </u></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Zabrania się wchodzenia do miejsc publicznych w wyżej określonych godzinach</strong>, z wyjątkiem niezbędnych podróży, których nie można opóźnić, takich jak pilna opieka medyczna, podróże służbowe i dojazdy.</p>
<p style="text-align: justify;">Zgodnie z informacjami Międzynarodowej Unii Transportu (IRU) drogowy transport towarów zwolniony jest ze stosowania obostrzeń, jednak kierowca w przypadku kontroli powinien uargumentować swoją podróż listem przewozowym lub zaświadczeniem sporządzonym przez pracodawcę.</p>
<p style="text-align: justify;">Z informacji zwartych na stronie belgijskiego związku przewoźników Feberta prawo wymaga jedynie, aby osoby przemieszczające się podczas godziny policyjnej były w stanie udowodnić, dlaczego poruszają się między północą a 5 rano. Nie ma formalnych wymogów dotyczących certyfikatów.</p>
<p style="text-align: justify;">Feberta zaznacza jednak, że przedstawienie zaświadczenia jest najłatwiejszym sposobem na uzasadnienie przemieszczania. Stworzyli oni własne dokumenty, które można pobrać ze strony: <a href="https://febetra.be/fr/belgique/">https://febetra.be/fr/belgique/</a></p>
<p style="text-align: justify;">Belgijski związek przewozowy sugeruje również ze skorzystania z Aneksu 3 – czyli zaświadczenia dla pracowników transportu międzynarodowego, będącego załącznikiem do KOMUNIKATU KOMISJI w sprawie wdrożenia uprzywilejowanych korytarzy w kontekście wytycznych dotyczących środków zarządzania granicami w celu ochrony zdrowia i zapewnienia dostępności towarów i usług podstawowych (<a href="https://ec.europa.eu/transport/sites/transport/files/legislation/2020-03-23-communication-green-lanes_en.pdf">https://ec.europa.eu/transport/sites/transport/files/legislation/2020-03-23-communication-green-lanes_en.pdf</a>)</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Źródło:</p>
<p><a href="https://febetra.be/fr/belgique/">https://febetra.be/fr/belgique/</a></p>
<p><a href="https://www.info-coronavirus.be/en/news/occ-16-10/">https://www.info-coronavirus.be/en/news/occ-16-10/</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Do Francji znowu z zaświadczeniem</title>
		<link>https://csk.pl/do-francji-znowu-z-zaswiadczeniem/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sebastian Paluch]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2020 11:26:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[covid]]></category>
		<category><![CDATA[Francja]]></category>
		<category><![CDATA[zaświadczenie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://csk.pl/?p=3828</guid>

					<description><![CDATA[W związku z gwałtownym przyrostem zakażeń SarsCov2 od dnia 16 października 2020 francuski rząd dekretem nr 2020-1262 z dnia 16 października 2020 r.  wprowadził w departamentach Ile de France oraz w ośmiu obszarach metropolitalnych: Aix-Marsylia, Grenoble, Lille, Lyon, Montpellier, Rouen, Saint-Étienne i Tuluza godzinę policyjną od 21:00 do 06:00. Ograniczenia mają potrwać 6 tygodni. Kierowcy, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">W związku z gwałtownym przyrostem zakażeń SarsCov2 od dnia 16 października 2020 francuski rząd dekretem nr 2020-1262 z dnia 16 października 2020 r.  wprowadził w departamentach Ile de France oraz w ośmiu obszarach metropolitalnych: Aix-Marsylia, Grenoble, Lille, Lyon, Montpellier, Rouen, Saint-Étienne i Tuluza godzinę policyjną od 21:00 do 06:00. Ograniczenia mają potrwać 6 tygodni. Kierowcy, wykonujący przewozy w czasie wprowadzonej godziny policyjnej (czyli w godzinach nocnych) zobowiązani są do posiadania przy sobie przez kierowców w transporcie drogowym zaświadczenia, potwierdzającego fakt realizacji zadania służbowego. Niestety na stronie rządowej zaprezentowano wyłącznie wersję francuską, zatem w celu ułatwienia wypełniania prezentujemy wersję dwujęzyczną: <a href="https://csk.pl/files/16-10-2020-justificatif-de-deplacement-professionnel.pdf">https://csk.pl/files/16-10-2020-justificatif-de-deplacement-professionnel.pdf</a> . W razie jakichkolwiek wątpliwości jak zawsze służymy pomocą. Uwaga! Tzw. wyjątkowy certyfikat podróży zawarty w tym linku <a href="https://www.interieur.gouv.fr/Actualites/L-actu-du-Ministere/Attestations-de-deplacement-couvre-feu">https://www.interieur.gouv.fr/Actualites/L-actu-du-Ministere/Attestations-de-deplacement-couvre-feu</a> nie dotyczy kierowców będących w podróży służbowej. Jeżeli jednak kierowca akurat na terenie Francji ma „wolne” i chce „prywatnie” pójść do sklepu czy do parku, musi posiadać również to drugie zaświadczenie (na stronie rządowej to zaświadczenie może być wypełnione cyfrowo, jednak poleca się formę papierową z uwagi na możliwą do wystąpienia barierę językową.</p>
<p style="text-align: justify;">Kierowca powinien posiadać przy sobie w/w dokument, a jeśli nie jest możliwe przekazanie go kierowcy, powinien posiadać skan na mailu lub innym nośniku w celu okazania podczas kontroli.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>KARY PIENIĘŻNE ZA BRAK ZAŚWIADCZENIA:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Pierwsza sankcja: kara w wysokości 135euro, podwyższona do 375 euro (w przypadku braku zapłaty lub braku podważenia słuszności kary w terminie wskazanym na mandacie)</p>
<p style="text-align: justify;">W przypadku kolejnego wykroczenia w ciągu 15 dni: kara w wysokości 200 euro podwyższona do 450 euro (w przypadku braku zapłaty lub braku podważenia słuszności kary w terminie wskazanym na mandacie)</p>
<p style="text-align: justify;">Po 3 wykroczeniach w ciągu 30 dni: kara w wysokości 3750 euro i karą 6 miesięcy pozbawienia wolności.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dokumentacja do Francji &#8211; w okresie pandemii</title>
		<link>https://csk.pl/dokumentacja-do-francji-w-okresie-pandemii/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sebastian Paluch]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2020 11:35:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[attestation]]></category>
		<category><![CDATA[covid]]></category>
		<category><![CDATA[Francja]]></category>
		<category><![CDATA[zaświadczenie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://csk.pl/?p=3480</guid>

					<description><![CDATA[Przypominamy, że od dnia 25 maja 2020 roku we Francji istnieje obowiązek posiadania przez kierowców w transporcie dwóch dokumentów dotyczących stanu zdrowia. Poniżej odnośnik do pliku zawierającego oba oświadczenia w języku angielskim:]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Przypominamy, że od dnia 25 maja 2020 roku we Francji istnieje obowiązek posiadania przez kierowców w transporcie dwóch dokumentów dotyczących stanu zdrowia. Poniżej odnośnik do pliku zawierającego oba oświadczenia w języku angielskim:</p>
<p><a href="http://www.csk.pl/files/2020_attestation-de-deplacement-international-derogatoire-provenance-europe-en.docx" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" class="aligncenter wp-image-3484" src="https://csk.pl/wp-content/uploads/2020/06/WORD-Icon.jpg" alt="" width="98" height="98" srcset="https://csk.pl/wp-content/uploads/2020/06/WORD-Icon.jpg 225w, https://csk.pl/wp-content/uploads/2020/06/WORD-Icon-150x150.jpg 150w, https://csk.pl/wp-content/uploads/2020/06/WORD-Icon-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 98px) 100vw, 98px" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>DO FRANCJI TYLKO Z CERTYFIKATEM</title>
		<link>https://csk.pl/do-francji-tylko-z-certyfikatem/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sebastian Paluch]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2020 10:59:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Francja]]></category>
		<category><![CDATA[korona]]></category>
		<category><![CDATA[koronawirus]]></category>
		<category><![CDATA[zaświadczenie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://csk.pl/?p=3280</guid>

					<description><![CDATA[W następstwie ogłoszenia w dniu 17.03.2020 przez Prezydenta Republiki Francuskiej zamknięcia granic w celu zapewnienia funkcjonowania transportu drogowego, wprowadzono obowiązek posiadania przez kierowcę certyfikatu potwierdzającego zatrudnienie w przedsiębiorstwie transportowym. Francuskie organizacje branżowe zalecają, aby kierowcy wykonujący przewozy towarowe na terytorium Francji wypełnili dokument o nazwie Attestation de déplacement dérogatoire d’un personnel dans une entreprise de [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;">W następstwie ogłoszenia w dniu 17.03.2020 przez Prezydenta Republiki Francuskiej zamknięcia granic w celu zapewnienia funkcjonowania transportu drogowego, wprowadzono obowiązek posiadania przez kierowcę certyfikatu potwierdzającego zatrudnienie w przedsiębiorstwie transportowym. Francuskie organizacje branżowe zalecają, aby kierowcy wykonujący przewozy towarowe na terytorium Francji wypełnili dokument o nazwie Attestation de déplacement dérogatoire d’un personnel dans une entreprise de transport routier ou de logistique (poniżej link bezpośredni). Zawiera on informacje dotyczące firmy i kierowcy oraz odnosi się do dekretu z 16 marca zezwalającego na transport drogowy w celu zapewnienia ciągłości dostaw.<br />
</span></p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><a style="color: #000000;" href="https://www.fntr.fr/sites/default/files/2020-03/Attestation%20DEFINITIVE_2.docx" target="_blank" rel="noopener noreferrer">LINK DO CERTYFIKATU</a></span></h5>
<p><em>Tłumaczenie deklaracji na certyfikacie: Zgodnie z art. 1 dekretu z dnia 16 marca 2020 r. regulującego podróż w ramach walki z rozprzestrzenianiem się wirusa Covid-19: Ja, niżej podpisany, Pan (lub Pani) &#8230;&#8230;&#8230; (podaj imię i nazwisko), działając jako &#8230;&#8230;&#8230;. (określ swoją funkcję) w &#8230;&#8230;&#8230;. (podaj nazwę firmy) zaświadczam, że Pan (lub Pani lub Pani) &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; (podać imię i nazwisko), zamieszkały &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. (adres), jest zatrudniony w naszej firmie, jako &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; (określić). Jego działalność wymaga fizycznej obecności w firmie.</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
